修理得平整的土地上,整個王國都在恐慌、都在哭泣。
擁有理性以來的豐富物質與安逸生活,讓邏各斯人忘掉了生離死别,但一具又一具壽終正寝的遺體将他們拉回了現實之中。
“王啊,我們擁有了理性,自以為擁有了全世界…”
亞爾哀恸地訴說着,
“原來理性在死亡面前不堪一擊。”
撒泊王面對着一個個埋入地裡長眠的邏各斯人,他沉默不語。
他不是第一次感受到死亡,猿人時期經曆的死亡都無法與此刻相提并論。
理性并沒有戰勝死亡。
恰恰相反,理性讓人更加畏懼死亡。
成千上百的邏各斯人齊聚在宮殿之前按,衆人的目光仰望着撒泊王與他的兄弟,他們跪在地上,祈求撒泊王給出一個回應。
我們為什麼要死亡?
邏各斯人不是不能接受死亡,但是他們不能明白,自己為什麼非要死亡不可。
這是一場理性的危機。
撒泊王立在衆目之前,他在短暫的默哀之後,轉過身回到宮殿之中。
亞爾跟了上去。
“亞爾,我們該怎麼辦?”
雙手按在王座之上,撒泊王壓抑住顫聲問道:
“原來我們也會死亡!”
宮殿、城市、祭壇…漫長的壽命讓撒泊王自以為在地上建立起了豐功偉績,自以為将永遠引領整個王國,直到擁抱整個世界。
然而殘酷的事實卻告訴他們,即使擁有漫長的壽命,依然要面臨死亡。
山林間的走獸如何老去,他們就要如何死亡。
連他這個最早被賜予語言的王也一樣。
自己也會死!
撒泊王陡然之間感受到了世界的宏偉與自己的渺小。
自己與亞爾親手建立起的輝煌文明,或許隻是經不起時間沖刷的塵埃。
“走獸會死亡,我們竟然和走獸一樣,都會死亡!”
撒泊王激動地說道。
“王!”
亞爾心痛地駁斥道:
“走獸會死亡,難道我們還是走獸嗎?!”
亞爾的駁斥教撒泊王感到羞愧。
他方才失态了,片刻之後,他冷靜下來,說道:
“我們必須要解決它,解決死亡。這世上,一定有什麼可以勝過死亡。
撒泊王喃喃道:
“火…”
“亞爾,求問于火吧。”
…………………
死亡的寒冬如此冷冽,理性從語言中覺醒,卻讓邏各斯人誤以為王國盛夏無法摧垮。
我們為什麼要死亡?
在極短的時間内,這個問題成為困擾整個文明的危機。
善于思考的邏各斯人不得不面對這棘手的難題。
而邏各斯人中并非沒有智者。
智者們憑借着積累而來的經驗去解釋死亡、去認識死亡、去解決死亡,他們想盡一切辦法,甚至因彼此間不同的觀念而争吵、辯論。
然而,這初生的文明裡,沒有哪位智者能給出讓人滿意的答案。
雙腳着地的世人們試圖尋索治愈死亡的良方,尋索自己的死亡日期和情形。
可這無濟于事。
自從死亡的序幕被掀開,接連不斷地有邏各斯人走向壽終正寝。
邏各斯人意識到,他們對這世界的認識太淺薄了。
區區幾百年的理性,不足以回答關于死亡的難題。
撒泊王和亞爾,君王與祭司,他們是整個邏各斯王國的領袖,自然而然,他們擔起尋求答案的重任。