第499章 以前我和他朝夕相處
但是這女子竟然知道他姓牧,這一點讓牧星河有些不安,雖然他的確是一路清白地走來,沒有欺騙過任何人。
喬溪兒也是著急道:「姑娘,他是我的夫君,以前並沒有見過你,你不要認錯人了,免得讓人誤會我夫君的名節。」
那女子卻不依不饒,凄然冷笑一聲:「沒有見過我?他是這樣跟你說的?以前我和他可是朝夕相處,日夜相伴,他家裡窮,我辛辛苦苦做女紅供他讀書,每天就要趕出幾張帕子,幾張汗巾,眼睛都要瞎了,好不容易把他供到功成名就,他不聲不響離開我,就這樣把我拋棄,我還以為他不告而別另有隱情,哪裡想到,他是能夠獨立行走了,就要扔掉我這一根拐杖。」
「牧星河,你睜大眼睛看清楚,你真的不認得我了嗎?仗義每多屠狗輩,負心總是讀書人,我還以為你不一樣,原來你也是個黑了心肝的的,你太讓我失望了,我好後悔遇到你,全心全力支持你,我把我父母的錢財,我以後的嫁妝,都用來供你的學業,結果你就是這樣報答我的,你好狠的心啊。」
女子絮絮說著,噼裡啪啦扔出一大串,打得牧星河一個老實本分的人根本就招架不住。
他隱隱猜測到,這個女子或許是哪一名同考的學子請來的,隻要污了他的名節,哪怕成績出來他考得再好,也不要想進去殿試。
京城套路多,壓根就防不勝防。
女子含冤帶屈,聲聲都在控訴,增加了這件事的可信度,圍觀的人都開始指指點點起來。
「牧星河,好像聽說過這個名字。」
「是這一屆會試的學子,還是西南區秋試的解元。」有人在人群裡插了一句:「看起來人模狗樣的,沒想到幹出這種不堪的事情來。」
「哎呀果真,真是人不可貌相,有的人看著老實本分,衣著也體面,沒想到卻是金玉其外敗絮其中,簡直人間敗類。」
不知誰帶頭喊了起來:「給她公道。」
大家都舉著手,跟著喊:「給她公道,給她公道。」
聲勢浩蕩,淹沒了牧星河的辯解,他所有為自己解釋的話,都顯得那樣的蒼白無力,沒有人聽到他的聲音。
喬溪兒的臉褪去了所有的皿色,身子瑟瑟發抖,又驚恐又無助,她當然知道牧星河被冤枉的,他學業太優秀,註定仕途青雲,被人惦記上了,要毀掉他。
偏偏這種陳世美的情節,最叫人無法忍受,連狗都可以來踩一腳,因為一個背信棄義,踩著女人往上爬,最後又拋棄的男人,各方面都是不堪用的,對上甚至可能不忠,近一步便是叛國,所以對方很快就帶起了群情激憤。
看到妻子受到了驚嚇,牧星河也是緊張起來,隻能將她好好護在懷中,他想儘快將喬溪兒帶出這是非之地,可人群將他們團團圍住,非要他給一個說法。
可是他的任何辯解,似乎都沒有聽到。
牧星河看了看上方的天空,從來沒有這樣無助過。
今日起,他就要身敗名裂,對不起喬家的扶持,也對不起自己的辛苦。
沒想到,走到這裡了,還是竹籃打水一場空。
他不知道該恨誰,恨命運捉弄他嗎?
那女子伏倒在大街上,嗚嗚地哭泣著,拉都拉不起來,雖然不是很熱,但地面經過日頭長久照射,溫度還是不低,隻是她悲傷得什麼都不管不顧了。
喬溪兒瞪著女子,氣惱在她五臟六腑衝撞著,攪得她腹部陣陣生疼。
「我的夫君跟你無冤無仇,你為什麼要這樣污衊他?他從來沒有傷害過任何人,你為什麼不肯放過他。」
「做人有點良心吧,空口白牙冤枉人,你睡覺睡得安寧嗎?你就不怕報應嗎?」
痛斥完這番話,她隻覺得氣脈更是不穩,肚子劇痛翻攪,歪倒在牧星河的懷中。
牧星河把上了她的脈搏,能感到氣息急促,無法安穩,他心下不妙,趕緊道:「溪兒,不要再說了,這個時候,你的身體最重要。」
喬溪兒搖頭:「無論如何,我也要還你清白,我不能讓你蒙受這不白之冤,成為你一輩子洗脫不了的污點。」
「不管了,不管這些,我隻要你好好的,你別動氣,還懷著身子呢。」牧星河心疼不已,又痛恨自己無能。
他為了自己著想,連名聲和前途都可以拋下。
喬溪兒咬牙切齒,推開他,搖搖晃晃走了幾步,面對人群,用盡全力喊道。
「就算我不要這腹中孩子,也要還我夫君的清白。」
她蒼白的臉此刻皿紅一片,身體劇烈顫抖著。
喧鬧的人群一下子平靜了很多,不敢置信地看著這個懷孕的女人。
喬溪兒眼含熱淚,聲音卻很決絕:「我的夫君,和我同在越州寧縣清水鎮的大田村出生,我們看著彼此長大,他從來沒有和別的女子有過任何瓜葛,一直在專心讀書,這一點,整個村子的人都可以擔保。」
「我們在大田村成親,又來到京城備考,安家,我的夫君是西南區解元,難免有人眼紅,想要阻了他的前程,所以想出此計,若是憑著一面之詞就可以給人定罪,那京城有學問的學子,豈不是人人自危,難道在場的各位,家裡就沒有讀書的子弟嗎?」
喬溪兒的話提醒了在場的人,最後一點喧鬧也消停了,大家面面相覷。
是啊,他們家裡幾乎都送孩子去學堂讀書,有的成績還很不錯,萬一走在路上被人這樣攔著,說他們的孩子是陳世美,又哭又鬧,那該如何化解?
這種事情,一旦沾上,便是有理也說不清,雖然不知道牧星河是否被冤枉,但落到他們身上,可能比此時的牧星河更加窘迫難辯。
有人道:「姑娘,口說無憑,總要拿出證據來,不然大家不能為你主持公道啊。」
「是啊,你拿出證據,如果是真的,大家再為你聲張也不遲。」